|
Globalizacion
del terror |
|
|
|
Globalizacion
del terror |
Globalizzazione
del terrore |
El
horror y la incredulidad lo cubren todo. La globalización
de la información provoca, en tiempo real, el
mismo efecto en lugares muy distantes del planeta. Nos
negamos a creer que está pasando y repetimos
una y otra vez el mismo gesto ante las mismas
imágenes.
|
L'orrore
e l'incredulità ricoprono tutto. La globalizzazione
dell'informazione provoca, in tempo reale, lo stesso effetto
in luoghi molto lontani del pianeta. Ci rifiutiamo di
credere che stia succendendo e ripetiamo più volte
lo stesso gesto di fronte alle stesse immagini. |
Se
reclama, con angustia comprensible, liderazgo político
para responder a la amenaza, para encontrar y castigar
a los culpables, para recuperar algo de la confianza perdida
con brutalidad sin precedentes en los últimos 50
años. |
S'invoca,
con comprensibile angoscia, la guida politica per rispondere
alla minaccia, per individuare e punire i colpevoli, per
ricuperare un po' della fiducia persa con una brutalità
che non ha precedenti negli ultimi 50 anni. |
Pero
el liderazgo que se reclama, de los mismos políticos
a los que sistemáticamente se desprecia, tiene
que ser de respuesta, no meramente declarativo; tiene
que ser sensible al estado de ánimo de los ciudadanos,
pero no dejarse arrastrar por él; tiene que ser
eficaz más que espectacular, porque el inmenso
horror de la tragedia que estamos viviendo disminuirá,
pero la amenaza permanecerá, e incluso, si se cometen
errores, aumentará. |
Ma
la guida politica che si richiede, agli stessi politici
che sistematicamente vengono disprezzati, dev'essere
una risposta e non una mera dichiarazione; dev'essere
attenta allo stato d'animo dei cittadini, ma non deve
lasciarsi trascinare da esso; deve essere più
efficace che spettacolare, perché l'immenso orrore
della tragedia che stiamo vivendo diminuirà,
ma la minaccia rimarrà, e se commettiamo errori,
persino aumenterà.
|
El
orden internacional post muro de Berlín, en términos
de seguridad, con sus implicaciones económico-sociales,
no sólo de defensa ante las amenazas, no está
definido – mucho menos articulado – porque
ni siquiera están identificadas las verdaderas
amenazas. |
L'ordine
internazionale dopo il muro di Berlino, in termini di
sicurezza, con le sue implicazioni economiche e sociale,
non solo di difesa de fronte alle minacce, non è
definito – meno ancora articolato – perrchè
neanche sono identificate le vere minacce. |
Los
atentados de las Torres Gemelas y del Pentágono
funcionarán como catalizadores y precipitadores
de una crisis que ya estábamos viviendo en la economía
internacional, pero que dentro de unos meses se identificarán
con el brutal ataque terrorista. |
Gli
attentati alle Torri Gemelle e al Pentagono funzioneranno
come catalizzatori e come acceleratori di una crisi che
stavamo già vivendo nell'economia internazionale,
ma che fra qualche mese verrà identificata con
il brutale attacco terrorista. |
La
necesidad de encontrar al enemigo, de poner un rostro
al mal, puede arrastrarnos a criminalizar al otro, al
que es diferente en sus creencias religiosas, en sus pautas
culturales o en el color de su piel, deslizándonos
hacia un mundo enfrentado por razones alternativas a las
que lo dividían antes de la caída del muro,
y aún más peligrosas para la paz. |
La
necessità di trovare il nemico, di dare un volto
al male, può trascinarci a criminalizzare l'altro,
quello che si diferenzia da noi per credenze religiose,
per modelli culturali o per il colore della pelle, facendoci
scivolare verso un mondo che si scontra per ragioni
diverse da quelle che lo dividevano prima della caduta
del muro, e ancora più pericolose per la pace.
|
¿Es
posible encontrar una respuesta a la crisis de seguridad
que pone en riesgo tantas vidas humanas? ¿Es posible
actuar contra la precipitación de la crisis económico-financiera
en la que ya estábamos inmersos? ¿Es posible
disminuir las tensiones que recorren distintas regiones
del planeta, en algunos casos con fuerza expansiva incalculable?
¿Es posible avanzar por el camino de la gobernabilidad
– no hablo del gobierno – de esta nueva realidad
planetaria inducida por el fenómeno de la globalización
de la información, la economía, las finanzas,
y ... ahora del terror? |
È
possibile trovare una risposta alla crisi di sicurezza
che mette a rischio così tante vite umane? È
possibile agire contro il precipitare della crisi economico-finanziaria
nella quale eravamo gia immersi? È possibile diminuire
le tensioni che attraversano diverse regioni del pianeta,
in alcuni casi con una forza espansiva incalcolabile?
È possibile avanzare lungo la via della governabilità
– non parlo del governo – di questa nuova
realtà planetaria indotta dal fenomeno della globalizzazione
dell'informazione, dell'economia, della finanza, e...
adesso del terrore? |
|
Felipe
González El País, sábado 15 de
Septiembre de 2001
|
|
|