|
Material
de referencia para el Curso "Lingua e Traduzione" de la
Profesora Erminia Macola |
|
Facultad
de Ciencias Políticas
|
|
|
|
|
|
|
Estudio
y esquematización de los problemas lingüísticos
a cargo de Ana Cazorla Verger |
Traducción
de textos a cargo de Ana Cazorla, Erminia Macola y Silvia
Sanavio con la colaboración de Ysabel Olmo e Isabel
Sales. |
|
|
Objetivos:
El
presente material se propone como objetivo el de ser
una guía para la traducción del español
al italiano de textos de diferentes registros lingüísticos.
El
material está dividido en dos partes:
|
|
1)
un esquema con los problemas de traducción más
frecuentes.
No se trata por tanto de un compendio gramatical de ninguna
de las lenguas sino del estudio pormenorizado de aquellos
aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos
que entran en conflicto entre los dos idiomas y que por
tanto suponen una dificultad ulterior a la hora de traducir
un texto español. |
|
2)
La traducción de una serie de textos que
puedan servir como modelo de traducción al alumno.
Los textos están sacados de ensayos filosóficos,
sociológicos o políticos, artículos
de opinión, libros de economía, geografía
e historia. |
|
|