Mi chiamo Marleen Mertens e sono CEL, cioè Collaboratore
ed Esperto Linguistico, di lingua neerlandese. "Che lingua è?" -
vi chiederete. Infatti in Italia quasi tutti la chiamano 'olandese'. Io però sono
Belga, o meglio Fiamminga. Dovete sapere che il neerlandese non si parla
solo in Olanda, o meglio, nei Paesi Bassi, ma anche nella parte settentrionale
del Belgio, cioè nelle Fiandre. Perciò la lingua viene talvolta
indicata col termine 'fiammingo'. Continua ...
Se volete imparare il neerlandese, qui avete tutti i mezzi a disposizione.
Alla fine del terzo anno sarete in grado di leggere il giornale, ascoltare
e capire la radio o la TV, sostenere una conversazione o un esame in lingua
e di scrivere un testo senza troppi errori. Con il programma Erasmus potrete
frequentare alcuni mesi i corsi alle università di Antwerpen, Leiden o
di Utrecht oppure
alla scuola per interpreti di Antwerpen
Questo sito racconta la storia dei contatti commerciali
degli Olandesi con l’Oriente nel ‘600 e alla conseguente fondazione
della colonia delle Indie Orientali nell’800.
Contiene testi con spiegazioni lessicali da leggere e da ascoltare, oltre
che video con spiegazioni lessicali. Inoltre potrai fare degli esercizi per
controllare la comprensione e consolidare il vocabolario appreso.
Op deze site wordt het verhaal van de handelscontacten
van de Nederlanders met het Oosten verteld, vanaf de zeventiende eeuw tot
de stichting van de kolonie Nederlands Indië in de negentiende eeuw.
Je vindt er teksten met uitleg van moeilijke woorden die je kan lezen en
beluisteren, en video’s met lexicale verklaringen. Bovendien kan je
oefeningen maken om het begrip van de teksten en video’s te controleren
en om de nieuwe woordenschat te consolideren.
La posizione nella frase dei sintagmi preposizionali è un
problema per gli Italiani che vogliono imparare il neerlandese. Questo sito
tenta di portare un po’ di chiarezza in un argomento complicato della
sintassi neerlandese con spiegazioni grammaticali ed esercizi interattivi.
De plaatsing van voorzetselconstituenten in het Nederlands
vormt een probleem voor Italianen die Nederlands willen leren. Met deze website
probeer ik wat duidelijkheid te brengen in een ingewikkeld onderwerp van
de Nederlandse syntaxis door middel van grammaticale verklaringen en interactieve
oefeningen.
Questo sito propone un documentario televisivo sulla gestione delle acque
nei Paesi Bassi interamente trascritto, con spiegazione di parole, espressioni
o concetti culturali tipici di quel campo. Contiene esercizi interattivi
di consolidamento.
Op deze site is een televisiedocumentaire over de
waterbeheersing in Nederland te zien. De documentaire is volledig uitgeschreven
en is voorzien van verklaring van woorden, uitdrukkingen en culturele begrippen
die typisch zijn voor dat vakgebied. De site bevat interactieve oefeningen
die het geleerde versterken.
Questo sito è organizzato come una serie di
webtasks (ricerche sul web) ed è destinato a chi comincia ad imparare
il neerlandese. Vi guiderà attravverso la realtà (virtuale)
dei Paesi Bassi e delle Fiandre. Il sito è stato redatto in neerlandese,
ma tutte le istruzioni per le ricerche sono state tradotte in italiano.
Il Centro Linguistico di Ateneo dell’Università di
Padova fa uso del programma di conferencing First Class. Chi è iscritto
come studente di neerlandese può accedere a questo progamma attraverso
una password individuale e può inviare i risultati delle ricerche
alla conferenza Dodici mesi nei Paesi Bassi.
In queste pagine troverai ricerche per studenti progrediti
del livello B1/B2 del Quadro Europeo Comune di Referenza. Lo scopo non è soltanto
l'apprendimento linguistico, ma anche la familiarizzazione con le società olandese
e fiamminga.
Op deze bladzijden vind je webopdrachten voor gevorderde
studenten van het niveau B1/B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader.
De bedoeling is niet alleen dat je de taal beter leert, maar ook dat je verder
vertrouwd raakt met de Nederlandse en Vlaamse maatschappij.